image
Mitat ÇELİK

Tarih : 30.11.2020  E-Mail : haberciniz33@gmail.com


KULLERVO

Rolf de Heer’in “Bad Boy Bubby” sinema filmi, 1993 yılında vizyona girdiğinde pek çok eleştirmen tarafından adeta linç edilmişti. Eleştirilerin odağını ise yönetmeninin bu filmi sadece iğrençlik olsun diye çekmiş olacağı düşüncesi vardı. Oysa ki yönetmen, tabula rasa anlayışıyla insanın kendisini oluşturmasını, yaşamı nasıl deneyimlediğine bağlamıştır. Filmin finaline doğru ise bunca kötülüğün içerisinde sevginin iyileştiren gücünü gösterir…

Fin Şair ve Yazar Paavo Haavikko, yargıç, infazcı ve kurban olarak bir kez bile övülmemiş Kullervo’nun Öyküsü kitabında, okura, insanda sevgi meselenin bir başka yüzünü gösterir.

Yazar, kitabın önsözünde, “Kullervo öylesine sevgiden mahrumdur ki yetişkinliğinde de damarlarında nefretle zehirlenmiş bir kan dolaşmakta. İnsan olarak örnek alıp hayatı öğreneceği bir kimse olmadığı için büyüdüğünde de her şeyi yanlış yapar… İşte Kullervo’nun öyküsü böyle, adeta lanet gibidir. Ama aynı zamanda bir insanın portresidir, bir uyarıdır. Bugün, Finlandiya’da Fin-Rus Kış Savaşı’nın başlamasının tam 60’ıncı yıldönümü… Kullervo karakteri de savaşlara çok yakışıyor.”, der.

Amcası ve onun karısı tarafından sevgisiz yetiştirilen Kullervo, sadece dış dünyaya yabancı değildir; o aynı zamanda kendi bedeni üzerinde de bir yabancılaşma yaşayarak şunları söyler; Ellerimi ısıtıyorum. Asla insanlardan bir şey istemem. İstemem, sormam ve hiçbir şey söylemem. Ayaz ellerime işlerse, bence bu ellerimin derdi. Ayazdan sonra ateş işlerse ellerime, ben de onlara, Kullervo’nun derisi ateşe karşı köpeğinkinden daha dayanıksız değil, derim…

Eser, her ne kadar öykü gibi görülse de bana göre bir düz yazı şiiridir ve şiir, aşktan ya da dehşetten söz etmez, buna dair hiçbir ifadenin peşinden koşmaz; yalnızca aşkın ya da dehşetin kendisi olur.  Şair Haavikko, sevginin olmadığı yerde dehşetin nasıl boy verdiğini, bir dehşet yaratarak gösteriyor.

Edebiyatta her çeviri, eseri yeniden yazmakla eş değerdir. Olağanüstü çevirisiyle Taner Alatan’ı da sizlere takdim ediyorum.

Kullervo’nun Öyküsü

Paavo Haavikko

Çeviri: Taner Alatan

Dost Yayınları-2000/Ankara

 

Sait Faik, bir insanı sevmekle başlayacak herşey, diyor…




 
  YAZARIN ARŞİVİ
 
 
 
  YORUMLAR
 
 
  YORUM YAZIN
 
Adınız Soyadınız :

Yorumunuz          :

Güvenlik Kodu     : Güvenlik Kodu
Kod                        :

 



  HABERCİ GAZETESİ
 

  HABER ARAMA
 
  

  HABERCİ SPOR
 


  BİK İLANLAR
 


  SOSYAL MEDYA
 

  NÖBETÇİ ECZANELER


 
 

 




sanalbasin.com üyesidir

 
         
ANASAYFA HABER ARŞİVİ KÜNYE İLETİŞİM GİZLİLİK İLKELERİ

 
Siteden yararlanırken gizlilik ilkelerini okumanızı tavsiye ederiz.
mersinhaberci.com © Copyright 2016-2021 Tüm hakları saklıdır. İzinsiz ve kaynak gösterilemeden yayınlanamaz, kopyalanamaz, kullanılamaz.

URA MEDYA